Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘ajmátova’

Tashkent —ciudad de piedra— refugio de un poema sin héroe. Tashkent es hoy un abrazo con tres centros que aloja sin darse cuenta, pero no encuentro a Ajmátova entre sus vetas. Olvido que cimenta la memoria.

23. Tashkent

No llegaron los mensajeros deseados…

Sólo sobre ti las noches blancas

…..con su hechicera danza circular.

La expresión feliz en casa

resulta desconocida para todos,

…..todos miran por ventanas extranjeras.

Unos desde Tashkent, otros en Nueva York,

y es amargo el aire del destierro,

…..como si fuera un vino envenenado.

Anna Ajmátova. Traducción de Mónica Zgustova y Olvido García Valdés

Read Full Post »

El nombre de esta bitácora quiere rendir homenaje a la poeta Anna Ajmátova:


El cuaderno quemado

Esplendorosa en el estante de los libros

está tu próspera hermana,

pero sobre ti hay astillas de constelaciones

y ante ti las brasas de la hoguera.

Cómo rezabas, cómo anhelabas vivir,

cómo temías la llama abrasadora.

Pero palpitó tu cuerpo de pronto,

y tu voz, alejándose, me condenó.

Susurraron los pinos reflejados

en las hondas aguas por la luna.

Y la primavera más sagrada condujo

la danza fúnebre alrededor del fuego.

(Anna Ajmátova. Traducción de Mónica Zgustova y Olvido García Valdés)

Read Full Post »