Feeds:
Entradas
Comentarios

Archive for 28 noviembre 2011

.

Este próximo miércoles recibimos a Vanesa Pérez Sauquillo en Museo Salvaje, el ciclo de poesía coordinado por Rodrigo Galarza cada último miércoles de mes, a las 21h, en el bar La Huelga (c/ Zurita 31). Recomiendo una visita a la web de Poesía digital para conocer algo más de la autora y leer textos inéditos.

Read Full Post »

 

 

Read Full Post »

.

Esperaba el nuevo poemario de Marcos Canteli, Es brizna, y una vez más no puedo dejar de recomendar su lectura. Mañana lo escucharemos en “Definición de savia”, el programa de poesía que presentan Esther Ramón y Juan Soros todos los miércoles a las 16h en Radio Círculo del Círculo de Bellas Artes. Os dejo tres briznas iluminadoras.

.

.

lo que no poseemos

va a durar

.

la bañera sobre la hierba el abrevadero al fondo

moho de los ojos la depresión musical

que no existe

.

ni tus pétalos abiertos pero en otro mundo sí

.

la lámina que escribo

en la disolución

.

y que al volver a casa la casa ya no está

.

***

.

BIMEMBRES, 1

.

…………………………por los cuadernos como esperanzas, letal

.

elemental, al despertar tu muñeca abierta como un sendero

.

………………………..siempre un venir de otro, alerces la noche

…………………………………………………………………………..alerces

.

la tarima blandita, era frondosa la casa y de había llenado

…………………………………………………………………de animales

.

………ojo caído, día no flor

.

***

.

por el corazón mohoso de esa manzana

.

no hay inviernos inmaculados

.

alguno llevo en mí

que ya murió

.

Marcos Canteli, ´Es brizna´(Pre-textos, 2011)

Read Full Post »

.

Tatuaje

.

La luz es una araña.

Se arrastra sobre el agua.

Se arrastra por los bordes de la nieve.

Se arrastra por tus párpados

Y pone allí sus telas

-Sus dos telas.

.

Las telas de tus ojos

Se sujetan

A tu carne, a tus huesos

Como a vigas o a hierba.

.

Hay hebras de tus ojos

Sobre la superficie de las aguas

Y por los bordes de la nieve.

.

Tattoo

.

The light is like a spider.

It crawls over de water.

It crawls over the edges oh the snow.

It crawls under your eyelids

And spreads its web there-

Its two webs.

.

The webs of your eyes

Are fastened

To the flesh and bones of you

As to rafters or grass.

.

There are filaments of your eyes

On the surface of the water

An in the edges of the snow.

.

Wallace Stevens, en ´Harmonium´, dentro del antología bilingüe de Andrés Sánchez Robayna ´De la simple existencia´(ed. Debolsillo, 2006)

Read Full Post »

.

En la próxima convocatoria del ciclo de poesía coordinado por Lavarca ebria “El ojo en la ceradura” contaremos con la presencia de Miguel Ángel Gara. “Las ciudades inútiles” es el tema que nos propone para realizar una lectura de sus poemarios junto con algunos textos inéditos.

.

Miguel Ángel Gara (Madrid, 1970) ha publicado los poemarios El libro de Sara (El árbol espiral 2005), Luz previa a la luz (Premio Ciudad de Badajoz 2005, Aldagia 2006), Calle (Amargord 2008), El desierto de agua (La Garúa libros 2009) y la plaquette de aforismos Gérmenes y momentos (Amargord 2007). En 2007 se publica la antología de poesía infantil sueca Mellam himmel och jord (Entre cielo y tierra, ed. Slottener 2007) que cotradujo junto a Johanna Lööf. Es responsable de la sección de poesía de la revista digital literaturas.com donde coordina el suplemento Pata de gallo.
.

Era cada vez más reconocible el candor del guitarrista y el tintineo de las

monedas arrojadas al pobre.

Las córneas de un negro en el Retiro trazaban blancas esquirlas de una

forma similar a cuando la ciudad se esconde en los crepúsculos.

Nadie sabía que algunas señoras bien consideradas toman el sol en

lugares oscuros.

En mí no cantaban los libros que trataban de anidar en mis rodillas,

incluso la lluvia era una excusa para el amor y el sol.

El artesonado que forman los árboles para sujetar el calor fue el fragor

de las sonrisas donde poco después, por fin, te aparecías.

.

Miguel Ángel Gara, ´El libro de Sara´ (El árbol espiral, 2005)

.

***

.

Un día descubro el sol,

otro día el reloj es mudo,

al tercer día aplico mis ojos al fuego del frío,

atiendo las respiración de los motores,

echo de menos el oxígeno.

Como un padre muerto el tiempo se ha marchado,

pero las olas vuelven,

las olas vuelven,

y el filósofo se baña.

.

Miguel Ángel Gara, ´El desierto de agua´ (La Garúa libros 2009)

Read Full Post »

.

Razón

.

Sucesión de sonidos elocuentes movidos a resplandor, poema

es esto

………..y esto

…………………..y esto

Y esto que llega a mí en calidad de inocencia hoy,

que existe

…………………porque existo

………………………………………..y porque el mundo existe

y porque los tres podemos dejar correctamente de existir

.

*

.

Piège double

.

L´attente comme un rosier grimpant t´attache à sa durée

ô l´automme immobile sur la chair immobile

la route en rut la lampe défigurée s´essuie

les lèvres le paradis a fait son œuvre

.

Ce lait géant qui monte vers les dures mamelles

à un coup de ténèbres près l´adieu est la certitude

un miroir inégal l´âge n´est pas encore échu

rien de la part de l´air pas même une enfance d´aluette

.

Les lunes…..sommeillons…..les fenêtres…..sourions

………………………..pour t´éprouver

.

Le couteau et l´image

sur l´image un oubli commencé

.

Trampa doble

.

La espera como un rosal trepador te une a su duración

oh el inmóvil otoño sobre la carne inmóvil

el camino en celo la lámapra desfigurada se limpia

los labios el paraíso ha terminado su obra

.

Esta leche gigante que sube hacia las duras mamas

a un golpe más o menos de tinieblas el adiós es la certidumbre

un espejo desigual la edad no ha decaído aún

nada de la parte del aire ni siquiera una niñez de alondra

.

Las lunas…..dormitemos…..las ventanas…..sonriamos

……………………….para ponerte a prueba

.

El cuchillo y la imagen

sobre la imagen un olvido empezado

.

(Traducción de Luis Felipe Vivanco)

.

Juan Larrea, ´Versión celeste´(ed. Cátedra, 1989)

Read Full Post »